• M2PLUS
  • 医療現場ですぐに役立つ 外国人患者対応マニュアル 高山赤十字病院編

医療現場ですぐに役立つ 外国人患者対応マニュアル 高山赤十字病院編

棚橋 忍 (監修) / 竹中 勝信 (編集)

メジカルビュー社

  • ISBN : 9784758309639
  • ページ数 : 156頁
  • 書籍発行日 : 2017年3月
  • 電子版発売日 : 2018年7月13日
  • 判 : B5判
  • 種別 : eBook版 → 詳細はこちら
販売価格 (ダウンロード販売)
¥3,850 (税込)
ポイント : 70 pt (2%)

便利機能

  • 対応
  • 一部対応
  • 未対応
便利機能アイコン説明
  • 全文・
    串刺検索
  • 目次・
    索引リンク
  • PCブラウザ閲覧
  • メモ・付箋
  • PubMed
    リンク
  • 動画再生
  • 音声再生
  • 今日の治療薬リンク
  • イヤーノートリンク
  • 南山堂医学
    大辞典
    リンク
  • 対応
  • 一部対応
  • 未対応

商品情報

外国人患者さんに自信を持って対応しよう!

高山赤十字病院が培った「外国人患者対応ノウハウ」をこの1冊に完全凝縮!患者さんの国の風習や文化・宗教を尊重し医療行為の際も配慮する方法や、すぐに使える英会話フレーズや頻出する英単語も掲載。よく使う英語の院内書類がダウンロードできるパスコード付きです◎

■ 序文

増える外国人患者への対応

高山市を訪れる外国人は年々増加し,国土交通省の調査によると平成26年度で約47万人が宿泊したと報告されています。それに伴い当院を受診する外国人も増えています。受診する外国人の年齢は小児から90歳まであり,受診の契機は疾病,外傷,交通事故など多彩です。診療科も内科,整形外科,小児科を中心にほぼ全科にわたっています。

私も以前家族とアメリカに短期研修のために滞在したことがありました。一番の不安は言葉の問題ですが,次いで家族が病気をした時の病状,費用についての不安でした。当時滞在中に短期間に子供4人が下痢に罹患し大変不安で,医師の私にとっても大きな負担でした。一般の方が病気,外傷,事故等に遭遇すると,途方もない不安に曝され,金銭的にも負担が生ずることは容易に想像できますので,外国人患者さんには,可能な限り不安を軽減するような丁寧な対応を現場に指示してきました。

しかし,外国人患者さんが増加するにつれて診療現場の負担も多くなってきていたため,当院は平成26年9月より日本語が話せない外国人患者さんのために,「高山赤十字病院おもてなしプロジェクト」チームを結成し,外国人にも地域住民と同じ医療を受けてもらうことを合言葉に活動を始めています。院内の表示に英語,中国語を加え,各外国語に対応した問診マニュアルなどを整備しました。また,高山市の担当者より医療現場を想定した英会話の研修を受けています。また,職員の中から医療通訳サポーターを募って対応してもらっています。

今後,2020年の東京オリンピックを控え外国人観光客は増加し,それにつれて外国人患者さんは今以上に増加すると思われます。外国人患者さんの増加に伴い医療現場では言語,費用,家族対応,医療安全などさまざまな問題が患者さんの数以上の負担になります。国際観光都市の中にある地方病院が都会並みに人材,態勢を準備することは困難が予想されますが,今までの当院の取り組みをご紹介することにより,同じような問題に苦労されている地方病院の今後の対応に参考になればと思い『外国人患者対応マニュアル』を発刊します。いまだ十分とはいえませんが,参考になればと願っています。


平成29年1月

高山赤十字病院 院長
棚橋 忍

■ 目次

Prologue はじめに

1 増え続ける外国人観光客,外国人患者

2 診療にも「おもてなし」の心を

Chapter 1 知っておきたい医療保険の知識

1-1 外国人観光客の医療保険はどうなっているか?

国民健康保険法から抜粋

国民健康保険法施行規則から抜粋

1-2 日本の公的健康保険が使えるケース

1-3 日本の公的健康保険が使えないケース

Chapter 2 日本人とはここが違う!外国人患者さんを診る際の注意点

2-1 患者さんの国の風習や文化,宗教を尊重し,医療行為の際にも配慮する

2-2 入院時には食事にも配慮を

2-3 薬や検査,治療法に対する考え方の違いにも注意

薬剤の確認の難しさ

患者さんに丁寧に説明することの大切さ

検査はメリットとデメリットを明確に

2-4 旅行者特有の事情

診断書について

Chapter 3 院内環境の整備--外国人に対する「バリアフリー化」を進めよう!

3-1 院内マップ,院内表示の多言語化

診療科

検査室

救急,入院

その他

大学

病院

研究機関

3-2 各種説明書類もどんどん多言語化しよう

3-3 日本語以外の言語で対応できる人材を育成しよう

院内スタッフの育成

3-4 備えあれば憂いなし!--リスク回避のための準備と心構え

インフォームド・コンセントは入念に

金銭トラブルの予防線を張る

正当なクレームには誠意をもって対応する

3-5 困ったときに活用できる外部リソースを確保する--言語以外のコミュニケーションスキルも磨こう

医療通訳者の活用と,院内スタッフの育成

Chapter 4 実践! 英語表現(受付・看護編)

4-1 受付,看護の基本ルーティン

受付

待合室

移動

診察室に呼ぶ時

自己紹介など

体温を測る

尿検査

心電図

血液検査

X線検査

化学療法

検査終了

点滴

皮膚の状態を確認する

清拭

入退院手続き

入院生活

会計

最後の挨拶

その他

4-2 救急外来の看護師にはどんなコミュニケーションスキルが必要か

看護師さんにアンケートをとってみたら...

外国人患者さんと意思疎通するために

どんな英会話フレーズが必要?

英会話の勉強会を開催してみたが...

すぐに使える英会話フレーズの実例

Chapter 5 実践! 英語表現(診察編)

5-1 診察の基本ルーティン

最初の挨拶

自己紹介

問診

背景の確認

相づち

身体診察

診断,説明

注射,治療

最後の挨拶

患者さんからの表現

5-2 医療現場でよく使われる英単語

症候,徴候など

病院,入退院など

治療など

書類など

検査など

妊娠・出産など

その他

略語

Chapter 6 実践! 英語表現(薬剤部編)

6-1 薬剤部での基本ルーティン

薬局での会話例

薬局で頻出する英単語

6-2 薬剤部での英語表現

アメリカでの処方箋の書き方

6-3 外国人患者さんが使っている薬の検索方法

ケース1 台湾人の患者さん

ケース2 手術予定のアメリカ人の患者さん

■ 特記事項

※今日リンク、YNリンク、南山リンクについて、AndroidOSは今後一部製品から順次対応予定です。製品毎の対応/非対応は上の「便利機能」のアイコンをご確認下さいませ。


※ご入金確認後、メールにてご案内するダウンロード方法によりダウンロードしていただくとご使用いただけます。


※コンテンツの使用にあたり、M2Plus Launcher(iOS/iPhoneOS/AndroidOS)が必要です。


※書籍の体裁そのままで表示しますため、ディスプレイサイズが7インチ以上の端末でのご使用を推奨します。


この商品を買った人はこんな商品も買っています

対応機種

  • ios icon

    iOS 10.0 以降

    外部メモリ:11.1MB以上(インストール時:24.0MB以上)

  • android icon

    AndroidOS 5.0 以降

    外部メモリ:16.0MB以上(インストール時:40.1MB以上)

  • コンテンツのインストールにあたり、無線LANへの接続環境が必要です(3G回線によるインストールも可能ですが、データ量の多い通信のため、通信料が高額となりますので、無線LANを推奨しております)。
  • コンテンツの使用にあたり、M2Plus Launcherが必要です。 導入方法の詳細はこちら
  • Appleロゴは、Apple Inc.の商標です。
  • Androidロゴは Google LLC の商標です。

まだ投稿されていません